Monday, November 15, 2004

Linguistic boffinry
History of and changes in Russian spelling
Fun if you've tried printing pages for the office/hours in Slavonic by copying and pasting text from Russian sites and then properly archaizing the spelling using a good Slavonic font. Upping the boffinry quotient in this entry, HTML character code hasn't got any of the older letters so the text you find online is in modern (that is, Soviet) Russian spelling by default.

As the article points out a lot of the discarded letters sound the same as others but are useful in writing as grammatical markers and to tell certain words apart. The твёрдый знак (ъ) after a lot of words made sense for reading backwhenpeoplewrotelikethis.

No comments:

Post a comment

Leave comment